Deutsch-Englisch-Übersetzer und Englisch-Korrekturleser


Bild von Pixabay


WARUM EIN MENSCHLICHER ÜBERSETZER UND KORREKTURLESER UNSCHLAGBAR IST.


Heutzutage sind automatische Übersetzungen schnell und bequem – aber oft unpersönlich, ungenau oder einfach „nicht ganz richtig“.

 

Ein professioneller Übersetzer für Deutsch-Englisch und englischer Korrekturleser, der Muttersprachler ist, bringt etwas mit, was keine Maschine leisten kann: sprachliches Gespür, Erfahrung und kulturelles Verständnis.

 

Mein Name ist Bruce Turner. Ich bin in den Vereinigten Staaten geboren und aufgewachsen. Meine Muttersprache ist amerikanisches Englisch. Ich habe viele Jahre in Deutschland und der Schweiz gelebt und gearbeitet und spreche auch Deutsch.

 

Ich übersetze deutsche Texte ins Englische und korrigiere englische Texte – klar, natürlich und professionell. Ob geschäftlicher Text, Marketingtext oder technisches Dokument – Sie erhalten wirklich verständliche englische Texte. Ich habe zahlreichen Schweizer Unternehmen, Organisationen und Privatpersonen durch präzise Übersetzungen und sorgfältiges Korrekturlesen hochwertige, korrekte englische Texte geliefert.

 

Hier sind einige Referenzen, die ich für die Übersetzung deutscher Texte ins Englische und für das Korrekturlesen englischer Texte erhalten habe.

 

Mit meinen Übersetzungen aus dem Deutschen ins Englische und meinem Korrekturlesen englischer Texte profitieren Sie von folgenden Vorteilen:

  • Authentische Texte, die so klingen, als wären sie direkt auf Englisch verfasst worden.
  • Ein fein abgestimmter Stil, egal ob sachlich, werblich oder technisch.
  • Ein Verständnis für Nuancen, Redewendungen und kulturelle Unterschiede.
  • Sicherer Umgang mit Fachsprache, egal ob in den Bereichen Technik, Geschäftsleben oder Marketing.
  • Präzise Bedeutung, kein wörtliches Denken, sondern echtes Verständnis.
  • Kreative Lösungen, wenn eine wörtliche Übersetzung nicht funktioniert.
  • Persönlicher Kontakt – Sie sprechen direkt mit dem Übersetzer, nicht mit einer Maschine.

Das Ergebnis überzeugt: natürlich, klar und professionell.

Kurz gesagt: Eine menschliche Übersetzung oder ein menschlicher Korrekturleser hört man und versteht man klar und deutlich. Und man merkt, wenn KI im Spiel ist.

 

Wenn Sie auf die folgenden Links klicken, erfahren Sie mehr über meine:

oder über mein

Wenn Sie Fragen haben, senden Sie mir bitte eine E-Mail an bruce.turner@bluewin.ch oder nutzen Sie das Kontaktformular auf der Kontaktseite.