Deutsch-Englisch-Übersetzungen


Englisch ist meine Muttersprache und Deutsch ist meine zweite Sprache. Ich habe langjährige Erfahrung in der Übersetzung deutscher Dokumente ins Englische. Angefangen hat alles, bevor ich in die Schweiz kam, als ich in Deutschland lebte, arbeitete und Deutsch studierte, wo natürlich Deutsch geschrieben und gesprochen wird.

 

Ich habe vielen Kunden geholfen, ein internationales Publikum, Kunden und Geschäftspartner zu erreichen, indem ich ihnen genaue, klar geschriebene und natürlich klingende Deutsch-Englisch-Übersetzungen geliefert habe, die effektiv kommunizieren. Siehe meine Referenzen.

 

Wenn ein Kunde mir die Übersetzung eines Dokuments aus dem Deutschen ins Englische überlässt, hat er den Vorteil, dass er Dokumente, Texte und Informationen, die ursprünglich in deutscher Sprache verfasst wurden, nun auf der globalen Bühne an Personen weitergeben kann, die zwar Englisch, aber nicht Deutsch lesen und verstehen.

 

Meine Deutsch-Englisch-Übersetzungen helfen dabei, die Ideen des Kunden so klar, präzise und eloquent wie möglich auszudrücken. Die von mir angefertigten Übersetzungen sind flüssig, genau, natürlich klingend und sehr gut lesbar.

 

Alle Deutsch-Englisch-Übersetzungen werden von mir persönlich angefertigt. In der Regel gibt es keine oder nur eine kurze Wartezeit. Eine schnelle Bearbeitung Ihres Auftrags ist fast immer möglich. Der Mindestpreis für eine Übersetzung vom Deutschen ins Englische beträgt CHF 50.

 

Wenn Sie Fragen haben, senden Sie mir bitte einige Informationen über das Kontaktformular oder per E-Mail an bruce.turner@bluewin.ch, oder rufen Sie mich an unter +41 79 285 39 04 für ein Gespräch auf Deutsch oder Englisch.

 

Wenn Sie ein Angebot für eine Deutsch-Englisch-Übersetzung wünschen,

  • bitte mailen Sie mir den ins Englische zu übersetzenden deutschen Text wenn möglich in einem Microsoft WORD-Dokument an bruce.turner@bluewin.ch und den gewünschten Liefertermin.
  • Ich werde dann Ihr Dokument analysieren und Ihnen ein Angebot zukommen lassen.