Basel, Schweiz
Basel, Schweiz

Übersetzungen vom Deutschen ins Englische


Bevor ich in die Schweiz kam, lebte, arbeitete und studierte ich in Deutschland, wo natürlich Deutsch geschrieben und gesprochen wird. Hier in der Schweiz begann ich jedoch mit der Übersetzung deutscher Texte ins Englische, indem ich Schweizer Patente, die auf Deutsch verfasst waren, für die Patentanmeldung in den Vereinigten Staaten ins Englische übersetzte. Englisch ist meine Muttersprache. Deutsch ist meine Zweitsprache.

 

Der Vorteil einer Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische mit mir ermöglicht es meinen Kunden, Dokumente, Texte und Informationen, die in deutscher Sprache verfasst sind, nun auch an Personen weiterzugeben, die kein Deutsch lesen oder verstehen. Auf diese Weise konnte ich vielen Kunden helfen, ein internationales Publikum, Kunden und wirtschaftliche Partner zu erreichen, indem ich ihnen hochwertige und natürlich klingende Übersetzungen vom Deutschen ins Englische geliefert habe, die korrekt geschrieben sind und effektiv kommunizieren. Ich führe alle Aufträge persönlich aus. Siehe Referenzen.

 

Zu einer effektiven Übersetzung des deutschen Textes eines Kunden ins Englische gehört es, die tatsächliche Bedeutung des deutschen Textes auszudrücken und nicht nur die Wörter einzeln zu übersetzen. Manchmal werden jedoch Übersetzungen von unerfahrenen Personen oder von einer Maschine angefertigt, die einfach nur die Wörter übersetzt. Solche Übersetzungen können natürlich unnatürlich und unbeholfen klingen und einen negativen Eindruck erwecken oder sogar zu Missverständnissen führen. 

 

Die Gebühr für die Übersetzung eines deutschen Textes ins Englische ist angemessen und hängt von mehreren Faktoren ab, u.a. vom Inhalt des Textes, dem verwendeten Vokabular (fachlich, technisch, nicht-technisch, allgemein, usw.), der Gesamtlänge des Textes, dem Format, in dem der Text an uns geschickt wird, der gewünschten Lieferzeit, usw. Die Gebühr liegt in der Regel zwischen CHF 2.30 und CHF 4.40 pro Normzeile (55 Zeichen plus Leerzeichen). Mein Computer zählt automatisch die genaue Anzahl der Zeichen und Leerzeichen in jedem deutschen Text, der mir in einem Microsoft WORD-Dokument zugesandt wird. Die Mindestgebühr für die Übersetzung eines deutschen Textes beträgt CHF 100.

 

Wenn Sie Fragen haben oder eine kostenlose Einschätzung und Offerte wünschen, nehmen Sie bitte Kontakt mit mir auf.